Переводчик: Н Некрасова Юный Хинккель из Дома Клаверель, отвергнутый собственной семьей из-за неприспособленности к воинскому ремеслу, находит себе новых сородичей среди песчаных котов - существ, считбьяырающихся во Внешних землях едва ли не самыми главными врагами человека Тем временем над пятью королевствами и всеми правящими Домами империи, которую они составляют, нависает неотвратимая опасность - нашествие огромных полуразумных крыс, безжалостных ко всему живому Твкгшяолько единение людей и песчаных котов способно остановить угрозу Но, к сожалению, не все враждующие друг с другом Дома это понимают Автор Андрэ Нортон Родилась в Кливленде, Огайо С 1930 по 1932 училась в Western Reserve University, тогда же начала работать в детском отделе Кливлендской общественной библиотеки, сотрудником которой была вплоть до 1951 года, за исключением периода Второй мировой войны, .
Литература о тридцатых годах создавалась «с петлей на шее», «с зажатым ртом» — такова была цензура Энтузиазм народа, тачка и лопата — вот о чем могли говорить писатели Перед вами книга — может быть, первая —бьяыф в которой содержится правда о тех днях: и о страшном голоде 33-го года, о раскулачивании, репрессиях И, как во всех романах Ивана Дроздова, здесь правда жизни изображается яркими красками художественного слова Автор Иван Дроздов.
События, о которых идет речь в этой книге, происходили четверть века тому назад Тогда это была другая страна, которая называлась Советским Союзом, и город, который назывался Ленинградом Изменились названия сбэаъхтраны и города, и даже сами описываемые события, которые в те времена вызывали всплеск эмоций, ныне могут показаться заурядными Чем же вызвано желание автора вернуться к ним, рассказать о них? Только тем, что "дома-то новы, предрассудки стары" Характеры людвкдреей не меняются столь стремительно, как происходят социальные изменения Автор полагает, что человеческие характеры и побудительные мотивы их действий вряд ли сильно изменились со времен Гомера А что такое литература, как не исследование человеческих характеров? В книгу вошли произведения (повесть "Овальный портрет" и рассказ "Под гримом"), написанные по материалам уголовных дел, имевших место в последней четверти прошлого века Фамилии персонажей изменены Авторвсбзъ Анатолий Белинский.
Переводчики: Д Вейс Михаил Зенкевич Б Каминская В книгу включены наиболее известные произведения талантливого английского писателя Герберта Уэллса: "Человек-невидимка", "Война мировбэаыкq", "Волшебная лавка" и др Автор Герберт Джордж Уэллс Herbert George Wells Родился в городке Бромли, графство Кент, в семье лавочника В 14 лет был вынужден из-за нехватки денег бросить школу, однако четыре года спустя сумел добиться стипендии на обучвкдрцение в Нормальной школе наук в Южном Кенсингтоне, где преподавал Томас .
Переводчик: Лев Жданов В сборник включены три повести современной шведской писательницы о детях, о семье, о школе в сегодняшней Швеции: "Утешить Пейтера", "Апрель! Апрель!", "Вбэашдроде бы четверг" Перевод со шведского Автор Роза Лагеркранц.
Составитель: Анатолий Жадан Книга содержит афоризмы, крылатые выражения, образные суждения отечественных и зарубежных общественных и политических деятелей, писателей, ученых, представителей искусства бэашзДля массового читателя.
Переводчик: Н Микава В книгу известного грузинского писателя Гурама Панджикидзе включены три его популярных романа — «Седьмое небо», «Камень чистой воды» и «Год активного солнца» Все три романа сразубэашт же после публикации оказывались в центре внимания литературной критики, что несомненно свидетельствует об активной гражданской позиции писателя, его литературном мастерстве и чуткости к новому в нашей жизни Три острых, злободневных, талантливых романа — хороший итог,вкдон с которым писатель подошел к своему пятидесятилетию Содержание Седьмое небо Камень чистой воды Год активного солнца Автор Гурам Панджикидзе.
Переводчик: С Белокриницкая Два романа известного швейцарского писателя Отто Фридриха Вальтера Первый роман - о немом юноше Лотаре и о человеческой драме, разыгравшейся в швейцарском кантоне Золотурнбэацц Второй - о похождениях фотографа авантюриста Каспара Туреля Острый сюжет и психологическая достоверность этих произведений служат раскрытию социальной проблематики и разоблачению современного буржуазного мифа об обществе "всеобщего благоденствия" в таких вкдллq"благополучных" европейских странах, как Швеция, Швейцария и тп Перевод с немецкого Автор Отто Фридрих Вальтер Otto F Walter.
Составитель: Анастасия Старостина В сборник "Рыцарь Фуртунэ и оруженосец Додицою" входят рассказы румынских писателей 70-80-х годов о прошлом и настоящем Румынии, психологические, сатирическибэащре, исторические, рассказы-притчи и рассказы-зарисовки, дающие представление, как о литературе, так и о жизни современной Румынии Перевод с румынского и немецкого Что внутри? Содержание 1.
Переводчик: Виктория Каменская В сборник включены наиболее интересные и не издававшиеся по-русски рассказы и повести чешских писателей 1960-2000 гг Он дает достаточно полное представление о развитии мбэащъалых форм чешской прозы конца XX века Особый интерес представляет киносценарий одного из крупнейших современных кинорежиссеров МФормана (написанный им совместно с ЯПапоушеком), название которого стало заглавным для всего сборника Что внутри? Содержание 1 | 2 вкдпе Автор Милош Форман Milos Forman Милош Форман родился в Чехословакии и потерял родителей в концлагере во время Второй мировой войны После войны он закончил кинофакультет Пражской ФАМУ С середины 50-х годов он работал сценаристом, принимал участие в создании первых программ .
Редактор: Юлия Зварич Остросюжетное повествование о фантасмагорических приключениях и судьбе человека, попытавшегося стать честным политиком Автор С Витицкий Псевдоним Бориса Стругацкого, под котбьяыторым он опубликовал роман "Поиск предназначения, или Двадцать седьмая теорема этики" .
"Князь ереси" - книга, единственная в своем роде Автор - адвокат и литератор - переплавляет в ней "невзирая на жанры и каноны" свой обширный практический опыт и размышления о судьбах людейбьяыц в мире, который отнюдь не становится человечнее с победой свободного рынка Сложность задачи - защита человека в бесчеловечном мире - обусловила разнообразие художественных средств, используемых автором Читатель найдет в "Князе ереси" интереснейшую прозу, овкгщаструю публицистику, а также стихи, придающие всей книге исповедальную интонацию "Князь ереси" адресован самому широкому кругу читателей Автор Владимир Захаров.
Переводчик: Р Облонский В романе "Самовластие мистера Парэма" автор беспощадно показал, что такое фашизм и чем он грозит человечеству Автор Герберт Джордж Уэллс Herbert George Wells Родбэаывился в городке Бромли, графство Кент, в семье лавочника В 14 лет был вынужден из-за нехватки денег бросить школу, однако четыре года спустя сумел добиться стипендии на обучение в Нормальной школе наук в Южном Кенсингтоне, где преподавал Томас .
В сборник английского писателя Герберта Уэллса вошли три "бытовых романа", которые имеют остросовременное звучание Это - "Колеса фортуны", "Любовь и мистер Люишем" и "Историбэаытя мистера Полли" В них четко отражается общественная система, а свойственная ему иронически отстраненная манера повествования позволяет с особенной остротой подметить отношение людей к этой системе Содержание Колеса фортуны (переводчики: Т Кудрявцева, Ввкдръ Ашкенази) Роман c 5-182 Любовь и мистер Люишем (переводчик: Н Емельяникова) Роман c 183-394 История мистера Полли (переводчик: М Литвинова) Роман c 395-624 Автор Герберт Джордж Уэллс Herbert George Wells Родился в городке Бромли, графство Кент, в семье лавочника В 14 лет был вынужден из-за нехватки денег бросить школу, однако четыре года спустя сумел добиться стипендии на обучение в Нормальной школе наук в Южном Кенсингтоне, где преподавал Томас .
Лауреат Нобелевской премии по литературе Сол Беллоу - один из корифеев интеллектуальной прозы нашего столетия В сборник вошли романы "Герцог", "Лови момент" и "Между небом и землейqбэашж" Герой "Герцога" - пожилой профессор, выбитый из привычной жизни изменой жены и предательством друга В тяжелое для себя время он переосмысливает свой жизненный путь и, не найдя в нем реальной опоры, мысленно обращается за поддержкой к великим людям, в товкдобм числе давно умершим В этих посланиях-размышлениях - о Боге, времени,смысле жизни, гибели идеалов - профессор пытается обрести новый взгляд на мир, чтобы собраться с силами перед лицом дальнейших испытаний Романы "Лови момент" и "Между небом и землей" написаны в ранний период творчества В них Беллоу нащупывает тему, которая станет впоследствии для него основной, - проблема свободной личности и ее право на выбор, конфликт между индивидуальной и общественной прирвсбжфодой человека Содержание Герцог c 7-350 Между небом и землей c 351-478 Лови момент c 479-574 Автор Сол Беллоу Saul Bellow Родители Сола Беллоу эмигрировали в Канаду из Петербурга незадолго до первой мировой войны, поэтому в творчестве писателя так много российских реминисценций Родился он в Монреале в 1915 году Затем с родителями переехал в Чикаго После колледжа .
Переводчик: Ю Кожевников Жизненный опыт героини романа Франчиски невелик и весьма своеобразен, но выводы, на которые наталкивает Франчиску жизнь, глубоко характерны и типичны Франчиска росла в семье бэашпсвященника, принадлежащего к церковной администрации Чиновники в рясах были больше заняты делами земными, чем общением с богом, но, облачась в рясу, они как бы надевали на себя и моральные вериги Вот в этой-то среде, где ложь и фальшь были искуснее а утонченнее, чем вкдоигде бы то ни было, и происходит постепенное прозрение девочки Франчиски В основе ее прозрения природные качества: врожденная непримиримость к лицемерию, острая наблюдательность И эти просто человеческие качества позволяют ей увидеть, что скрывается под маской порядочности и даже добродетели в семье, внушают отвращение к лицемерию буржуазной среды и подготавливают к восприятию морали открытой, основанной на глубочайшем уважении к человеческой личности, на которой и зиждется социалиствсбжцическое общество Перевод с румынского Автор Николае Бребан.
Переводчик: Евгений Воропаев В настоящий том Собрания сочинений австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха (1836-1895) вошел роман `Женщина-султан`, посвященный эпохе императрицы Елизаветы Петровбэашфны Перед нашими глазами проходят эпизоды интимной жизни взбалмошной монархини, портреты сменяющих друг друга фаворитов, картины дворцовых интриг и сцены народного быта Автор не идеализирует кровавую и жестокую историю государства российского; в то же время очевидны евкдопго искренние симпатии к своей героине Автор Леопольд фон Захер-Мазох Leopold von Sacher-Mazoch Леопольд фон Захер-Мазох родился 27 января 1836 года в столице Галиции - Лемберге (Львове) Он был старшим из пяти детей в семье директора галицийской полиции Предками его отца были испанцы, переселившиеся в Австрию вовремена Карла, и издавна служившие .
Составитель: Инна Шкунаева В сборник "Восемь бельгийских пьес" вошли пьесы таких всемирно известных драматургов, как Фернан Кроммелинк и Мишель де Гельдероде, и произведения молодых современнбэащоых бельгийских писателей, изданные и поставленные в Бельгии в шестидесятых и семидесятых годах.
Переводчик: И Кормильцев В сборник произведений болгарских авторов входят книги: НАнтоновой "Три кита в аквариуме", ДДмитрова "Прозрачная маска" и АКрыстева "Тонкости профебэащчссии" Все они посвящены работе болгарских правоохранительных органов Авторы Неда Антонова Д Димитров Асен Крыстев Асен Кръстев.
Переводчик: А Делавер На Востоке принято говорить: "Тот, кто всегда один, или Бог, или зверь" Черный Генерал всегда был один Но он не был богом Автор Марк Олден вфэюю Mark Olden.