0





Поэты XX века Стихи зарубежных поэтов в переводе М Зенкевича Серия: Мастера поэтического перевода инфо 10268p.

Редактор: Павел Антокольский Труд многих лет посвятил МЗенкевич переводам зарубежной прогрессивной поэзии, переводам мировой классики Основные интересы МЗенкевича лежат в области перевода поэтов ангбэасилийского языка, главным образом современников Но много сделал поэт и в другой области — он создал большие переводческие циклы из произведений поэтов стран социализма и Латинской Америки Характерной особенностью МЗенкевича как поэта-переводчика является тонкое прониквкдибновение в поэтическую «душу» переводимых произведений, точное ощущение и передача их исторического и национального колорита Созвучные по форме и содержанию оригиналу, переводы М Зенкевича в их лучших образцах стали явлением русской советской поэзии В настоящее издание вошли избранные переводы Зенкевича Автор Михаил Зенкевич Родился в селе Николаевский городок (ныне - Октябрьский городок) Саратовской губернии в семье юриста Учился в Саратовской гимназии, потом поступил на юридвсбдеический факультет Петербургского университета После окончания университета в 1915 г два года .