Переводчик: Н Бутырина Во второй части романа "Графиня де Монсоро" прослеживается дальнейшая судьба действующих персонажей Перевод с французского Автор Александр Дюма Alexander Dumas бэаизРодился в Вилье-Коттере, неподалеку от Парижа В метрике его полное имя было записано как "Александр Дюма Дави де Пайетери" По отцу происходил из дворянского рода - дедом писателя был маркиз Антуан Дави де Пайетери, женившийся на чернокожей рабыне с .